parallax background

Та Сюэ Лань Фэй – орхидеевый чай для благородного мужа

Лот чая нового урожая был продан на аукционе в Японии за рекордные $15 500
Лот чая нового урожая был продан на аукционе в Японии за рекордные $15 500
29.04.2022
Ши Жу (石乳)
Немного о Ши Жу (石乳) – Каменном Молоке.
07.05.2022

Горы Мэндин в городском округе Яань – одна из главных природных достопримечательностей Сычуани. Мэндин можно перевести как «окутанный туманом пик», и туманы здесь действительно часты и густы. Туманы и дожди, обилие родников и ручьёв, мягкая зима и нежаркое лето, богатая питательными веществами и обеспечивающая хороший дренаж почва, сохранная природная среда – всё это образует прекрасные условия для чая. Именно в Мэндиншане легендарный У Личжэнь сажал чайные кусты, и это, судя по всему, первый задокументированный рукотворный чайный сад в истории – было это ещё в эпоху Хань, около 2000 лет назад. Мэндиншань – родина многих замечательных сортов чая: Мэндин Гань Лу (蒙顶甘露) – Сладкой Росы, Мэндин Ши Хуа (蒙顶石花) – Каменных Цветов, местных версий Чжу Е Цина (竹叶青) – Свежести Бамбуковых Листьев и Сюэ Я (雪芽) – Снежных Почек, и, конечно же, знаменитого жёлтого чая Мэндин Хуан Я (蒙顶黄芽) – Жёлтых Почек. И вот недавно в мэндинском созвездии появилась новая звёздочка – и надо сказать, довольно необычная.

Чжан Цзинхуа (张景华) работает в чайной сфере с 1995 г. В его деятельности изучение традиций всегда сочеталось с разработкой и внедрением инновационных методов обработки чая. В 2017 г. Чжан Цзинхуа основал чайную компанию Бафу (山东八福茶业公司) – «Восемь Счастий», которая базируется в районе Вэйчэн городского округа Вэйфан провинции Шаньдун, но занимается при этом мэндинским чаем. И её флагманским продуктом стала Та Сюэ Лань Фэй (踏雪兰妃), что можно перевести как «Орхидеевая Наложница, Бредущая в Снегах» или «Наложница, Гуляющая Среди Снежных Орхидей». Сюэлань – это разновидность орхидей, широко распространённая в Сычуани, а также в Гуйчжоу, у неё длинные узкие листья, аккуратные цветки с тремя длинными и тремя короткими лепестками белого, кремового, жёлтого или зеленоватого цвета и самобытный приятный аромат; цветёт сюэлань весной. И Та Сюэ Лань Фэй – это жёлтый мэндинский чай из почек, ароматизированный свежими цветами такой орхидеи.

Чайные угодья компании Бафу расположены на высотах 1000 и более метров над уровнем моря. Стандарт сбора для Та Сюэ Лань Фэй – только почки, для изготовления одного цзиня чая требуется около 50 000 почек; если я правильно понял, сырьё для Та Сюэ Лань Фэй и для Мэндин Гань Лу собирают с одной и той же разновидности чайных растений. Обработка включает в себя завяливание-вэйдяо, фиксацию-шацин, первичное сминание, первичный прогрев, вторичное сминание, томление-мэньхуан (несколько менее глубокое по сравнению с Мэндин Хуан Я), повторный прогрев, подъём ворса, ручную сортировку и калибровку по длине почек, сушку при сравнительно невысокой температуре, многократную (до семи раз) ароматизацию цветами орхидеи-сюэлань (в готовом чае цветов нет – как я понимаю, процесс в общих чертах схож с производством жасминового чая, о котором мы писали здесь - https://vk.com/club47905050?w=wall-47905050_10903 ) и, наконец, подъём аромата-тисян (обычно под этим подразумевают кратковременный интенсивный прогрев уже практически сухого чая, формирующий сильный и зрелый аромат).

Сюэлань - снежная орхидея.

Про Та Сюэ Лань Фэй говорят: «один чай пересекает три границы» (имеется в виду сочетание технологических приёмов, характерных для зелёного, жёлтого и цветочного чая), «один чай относится к двум видам» (жёлтому и цветочному) и «один чай имеет несколько вкусов» (аромат орхидей в ней не перекрывает аромат и вкус чая, а дополняет его).

Почки Та Сюэ Лань Фэй прямые, крепкие, тонкие, ровные, нежно-зелёные, блестящие, с густым серебристым ворсом. Аромат специфический, орхидеевый, нежный, сильный и стойкий, опьяняющий, «бьющий в нос». Настой прозрачный, яркий, светлый, жёлто-зелёный. Вкус чистый, сильный, элегантный, ясный, жизнерадостный, с нежностью и свежестью зелёного чая и мягкостью, теплотой и полнотой жёлтого. Хорошо выражена возвращающаяся сладость. «Чайное дно» равномерное, нежное, блестящее, почки толстенькие, мясистые.

Заваривать Та Сюэ Лань Фэй можно в гайвани, в стеклянном стакане и даже – с осторожностью – в глиняном чайнике. При заваривании в стеклянном стакане с пропорциями 1-2 г на 100 мл важно взять достаточно охлаждённую (около 80°С) воду и не торопиться – почки должны хорошо прогреться и пропитаться водой, это занимает 7-8 минут. Можно даже ненадолго прикрыть стакан крышкой. При заваривании в гайвани вода может быть немного горячее, но её не следует направлять непосредственно на чай – лучше, если струя аккуратно течёт вдоль стенки гайвани. Предпочтительны короткие проливы, и сразу после того, как настой слит, крышку с гайвани следует снять, чтобы чай не перегревался.

Существует скрученный вариант этого чая, внешне немного напоминающий Мэндин Гань Лу, его называют Би Сюэ Лань Фэй (碧雪兰妃) – «Изумрудная Наложница в Снежных Орхидеях».

Розничные цены на Та Сюэ Лань Фэй на китайском рынке составляют от 800-1400 юаней за цзинь (500 г) до 3000 и выше – линейка продукции компании Бафу довольно широка. В дорогих сериях есть продукты с пометками «цзиньхуэйлань», «чуньлань», «чуньцзянь» и «сугуань хэ дин» - всё это особые виды орхидей, и, по всей видимости, эти чаи ароматизированы их цветами.

Несмотря на то, что Та Сюэ Лань Фэй – зарегистрированная торговая марка компании Бафу, на рынке так может называться и аналогичный чай других производителей – это имя перерастает рамки бренда и становится названием сорта чая.

Нужно отметить, что Та Сюэ Лань Фэй возникла не на пустом месте. Ещё в конце 1990-х в Мэндиншане была создана Бичи Лань Фэй (碧池兰妃) – «Орхидеевая Наложница Чистого Озера». Это не частный бренд – чай под таким названием производят разные фирмы. Насколько можно понять, это тоже чай из почек, ароматизированный цветами орхидеи – но зелёный. Большим событием на чайном рынке он стать не смог – не исключено, что отчасти в этом виновато неудачное название: слово «бичи» (碧池) в современном китайском сленге выполняет роль звукоподражания английскому bitch – с соответствующим значением… Таким образом, Чжан Цзинхуа не создал мэндинский орхидеевый чай, а доработал его технологию, превратив его из зелёного в жёлтый – но с сохранением некоторых специфических «зелёных» операций. Утверждают, что мэньхуан помогает чайному листу лучше впитывать аромат орхидей.

Та Сюэ Лань Фэй окружена поэзией. Во многих её описаниях фигурирует строчка из стихотворения великого сунского поэта Лу Ю (не путать с Лу Юем) «После первого весеннего дождя в Линьане»: «Кисть скользит по листу бумаги, оставляя иероглифы. У светлого окна сижу, развлекая себя созерцанием чайной пены». Кстати, эту строчку любят в чайном рунете – будучи вырванной из контекста, она производит впечатление безмятежного покоя и довольства. На самом же деле это пронзительные, глубоко трогающие стихи, полные смятения и боязливых надежд, в каждой строке настроение меняется, и за этим видна измученная, но не утратившая способность быть ясным зеркалом мира душа поэта. Карьера патриота Лу Ю, ратовавшего за борьбу с чжурчжэньскими захватчиками ради возвращения Севера, потерпела крах – во дворце верх взяли иные взгляды. Несколько лет он провёл в родном городе, без должности и обязанностей. Затем ему был пожалован небольшой пост. Но вместо того, чтобы отбыть к месту службы, он приехал в Линьань (ныне Ханьчжоу) – столицу Южной Сун, поселился в маленькой гостинице у Западного озера, подал прошение об аудиенции у императора и стал ждать вызова. Лу Ю уже под шестьдесят (или даже за шестьдесят), у него не осталось ни амбиций молодости, ни прежних сил. Всю ночь лил дождь, но утром в переулке послышался голос продавщицы абрикосовых цветов – весна вновь вступает в свои права. Поэт коротает время за чаем и пишет на клочке бумаги: «Вкус жизни прозрачен стал, словно вуаль. Кто мне позволил приехать в столицу?..»

Какое отношение имеет это стихотворение к сычуаньскому орхидеевому жёлтому чаю – понять трудно. Правда, взгляд падает на слово «цзинхуа» - «столица», завершающее первую строчку. Очень уж оно созвучно с именем главы компании Бафу... Но так можно далеко зайти.

Известный шаньдунский литератор Чжу Цзянься, уроженка уезда Аньцю округа Вэйфан, посвятила Та Сюэ Лань Фэй несколько стихотворных эссе. В одном из них Цзянься называет этот чай «возбуждающим и загадочным, с твёрдым вкусом и мягкой сутью». А заканчиваются эти стихи прекрасными строчками:

«Уважайте друг друга за чашкой чая

Пусть наша встреча в молчании

Источает легкий аромат».

В 2021 г. при поддержке Ассоциации чайной культуры округа Вэйфан был проведён конкурс эссе, посвящённых Та Сюэ Лань Фэй. В нём приняли участие как профессиональные писатели и поэты, лауреаты различных наград, так и те, для кого сочинительство – не более чем хобби. Произведение одного восьмидесятилетнего участника по имени Чжан Цзинган называлось «Та Сюэ Лань Фэй – вещь для благородного мужа» (или «джентльмена» - «踏雪兰妃,君子之品»). И с тех пор эти слова стали девизом мэндинского жёлтого чая с ароматом снежной орхидеи.

Источник : https://vk.com/club47905050

1 Comment

  1. Интересно, но все же хотелось бы побольше почитать об этом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.