parallax background
Жители городов-миллионников предпочитают чай. Черный чай
Жители городов-миллионников предпочитают чай. Черный чай
25.05.2021
Чайные домики в Уч-Дере
Чайные домики в Уч-Дере
27.05.2021
Жители городов-миллионников предпочитают чай. Черный чай
Жители городов-миллионников предпочитают чай. Черный чай
25.05.2021
Чайные домики в Уч-Дере
Чайные домики в Уч-Дере
27.05.2021
Несколько столетий назад один из императоров Поднебесной только что женился и в честь своей любимой невесты он отдал титулы и земли для каждого из членов ее семьи. Ее родителям он подарил превосходные плодородные западные земли и, будучи обладателем острого ума и обширных познаний, он официально назначил брата своей невесты, Шэня, в качестве придворного ученого. В его обязанности входило исследовать богатую императорскую библиотеку и оказывать помощь в управлении. Шэнь не мог и представить себя счастливее: это было благословением свыше.
В те дни много должностей было унаследовано, а Шэнь носил золотую печать на шее, поближе к сердцу, которая указывала на его положение при дворе. Он никогда ее не снимал. Сестре он признался, что для него эта печать ценнее самой жизни, и однажды она будет такой же бесценной и для его будущего сына. Все свое время он проводил среди древних свитков в огромнейшей императорской библиотеке. Он любил аромат, который исходил от свитков и мягкое ощущение от прикосновения при аккуратном и трепетном развертывании каждого свитка. Он восхищался искусством слова даже еще до того как сам научился читать. Но что больше всего Шэнь любил, так это погружаться в прошлое и легенды.

Однажды сам император прислал за Шэнем. Он попросил ученого отправиться в путешествие с ответственной миссией. Ему нужно было добраться до отдаленной провинции и найти там древний свиток, который, как было известно, хранил в себе тайны жизни. Император подчеркнул всю важность этого путешествия, пробуждая в Шэне чувство гордости и помогая ему забыть о том, как он будет тосковать по библиотеке, письму и думать о том, что у него совсем не было опыта в делах, касающихся путешествий. Шэнь всегда отличался деликатностью и мягким нравом. После длительной и утомительной дороги, он все же достиг пункта назначения – города, расположенного среди гор. Двор встретил его со всеми почестями, соблюдая церемониальный ритуал. Он обменял полный сокровищ сундук, который перед отъездом ему отдал император, на тот самый свиток. А затем остался еще на какое-то время, чтобы изучить свитки тамошней библиотеки. Несмотря на заверения и убеждения старших остаться до весны, Шэнь все же принял решение отправиться в путь, полагая, что и так злоупотребил пребыванием здесь и задержался дольше, чем предполагал. Ему совсем не хотелось огорчать своего императора.

Шэнь устало взбирался на горные перевалы, укутавшись своим меховым пальто, находя в нем убежище от непогоды. Тем не менее, Шэнь занемог. Он пытался продолжить движение, но его слабость нарастала с каждым новым шагом. Наконец, он свалился с ног.

Когда Шэнь пробудился, он обнаружил себя в скромно обставленной комнате, хранившей в себе стойкий аромат благовоний. Монахи молились над Шэнем. Он чрезмерно поблагодарил их за то, что те привели его к себе в монастырь, не оставив под открытым небом. Иначе его ждала бы смерть. Однако сознание Шэня по-прежнему было еще замутненным, кашель – тяжелым, заглушая который время от времени он прикрывался красным лоскутом. Целитель в монастыре сказал, что от него не требуется ничего особенного — ему просто нужно начать петь и молиться. Шэнь в благодарность за доброту монахов подарил им свою золотую печать. Это единственное, что у него было. Когда настоятель монастыря узнал об этом, он был по-настоящему тронут столь бескорыстным подарком от Шэня и немедленно послал за маленькой коробкой в свою комнату. Ею оказалась небольшая серебряная коробочка, усеянная священными знаками. Старые, морщинистые руки настоятеля с трепетом открыли баночку и помещение внезапно наполнилось удивительным ароматом, которое было сильнее благоухания фимиама. Внутри этой волшебной коробочки хранилась горсть изящно скрученных листьев, покоящихся в гнезде из шелка.

Настоятель попросил горячей воды и серебряный чайник, который в скором времени оказался у него в руках. Аромат заваренных листьев пронизывал всю комнату, проявляясь в нитях священного пара. Шэню была передана чашка c приготовленным напитком. Первый глоток раскрылся и наполнил его тело неземным теплом. Это было самым восхитительным из всего того, что он когда-либо пробовал. Казалось, что чудодейственный напиток пронизывал все его тело и достигал самого сердца. В течение всей последующей недели Шэню необходимо было пить волшебные травы раз в день. Он уже начал чувствовать себя значительно лучше. Вкус напитка был настолько удивительно сильным, что мог длиться на протяжении долгих часов, возрождаясь с каждым вдохом, даже после вечерней трапезы.

К тому времени как снег начал таять на вершинах гор, Шэнь окончательно выздоровел. Он дал обещание когда-нибудь вновь вернуться к этим монахам. Настоятель показал ему шесть волшебных кустов, с которых были собраны листья, спасшие ему жизнь. Настоятель сказал, что эти кусты всегда здесь были, даже до того, как началась история этого монастыря. Он подарил Шэню маленькую серебряную баночку с листьями, упомянув, что урожай с этих кустиков дарит только четыре таких в год.

Вернувшись во дворец, Шэнь отдал императору свиток и был вознагражден золотом. Он никому и слова не сказал ни о своем путешествии минувшей зимой, ни о сокровище, подаренным ему настоятелем. Шэнь понимал, что этот дар гораздо ценнее, чем горы золота. Для чего нужны богатства без жизни? Он носил эту серебряную баночку повсюду, как можно ближе к сердцу — точно так же, как когда-то он носил с собой золотую печать.

Год или два спустя Шэнь продолжал вести свое дело в библиотеке, занимаясь письмом и учебой. Однажды в одну холодную зиму император внезапно занемог. Сестра Шэня пришла к брату вся в слезах, сказав ему о том, что все доктора в голос утверждают безнадежность положения императора: его легкие кровоточили и ему было очень сложно дышать. Конец был близок. Император был по-настоящему добр к Шэню и его сестре, поэтому Шэнь не мог вынести мысли о страданиях своего государя. Шэнь прошел в покои императора и попросил всех врачей оставить их одних. Он взял руку императора в свою и достал маленькую серебряную коробочку из кармана своего платья. Вспомнив действия монаха, Шэнь так же заварил листья и помог императору привстать, чтобы выпить напиток. Потребовался один лишь день для их магического целебного воздействия.

Придворные врачи назвали это чудом. К наступлению весны император полностью поправился и к нему вернулось былое здоровье. Как-то в один день он вызвал к себе Шэня и сказал: «Шэнь, я просил тебя отправиться за свитком, который хранил в себе тайны жизни. С этой миссией ты не справился». Сестра Шэня, императрица, ахнула от услышанного. Император хитро ухмыльнулся: «Что касается того свитка, то в нем не было никаких секретов жизни», — он выдержал паузу. – «Но ты, Шэнь, в конечном итоге оказался крайне удачлив. Ты обрел тайное знание жизни не в свитке, но в тех волшебных листьях». Он сказал Шэню, что готов отблагодарить его всем, чем угодно. «Все в моих силах», — заявил император. Шэнь был честным человеком. В ответ на такое предложение он сказал, что это волшебство ему не принадлежало, приступив к рассказу той удивительной истории, что произошла с ним: о болезни, настигшей его в пути, о спрятанном в прекрасных горах УИ Шань монастыре, о монахах и волшебных кустах. Император немедленно распорядился о караване, чтобы тот был готовым отправиться в дорогу.

Не без помощи Шэня император добрался до монастыря самостоятельно. Он подарил монахам золото и сокровища, лучшие свитки с религиозными текстами и реликвии из своей библиотеки. А каждый из шести волшебных кустов он накрыл красными накидками, сотканными из лучшего во всей Поднебесной шелка. Накидки предназначены были согревать кусты в холодные зимы. Так, с тех пор каждую зиму священные чайные кусты укутывались в императорские красные одеяния. Эти кусты и по сей день во всем их великолепии растут рядом с монастырем, имя которых «Да Хун Пао».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *