Иностранная Примесь: Забытое Влияние Японского Тядо на Современное Китайское Искусство Чая. Часть 4: Выдумывая Новые Традиции
29.03.2021Иллюзии вкуса: как мы путаем одно с другим
31.03.2021Утверждение, сделанное здесь является весьма проблематичным, и особенно потому, что заваривание цельного чайного листа не являлось главенствующей практикой до пятнадцатого века. Утверждая, что традиция чаочжоуского гунфу ча всегда была центром китайской чайной культуры, авторы игнорируют исторические несостыковки, такие например, как примирить взбитый порошкообразный чай, являвшийся доминирующим направлением начиная с династии Тан до династии Юань (примерно с 9го до 15го веков), с методом маленькой чашки и маленького чайника основанного в Чаочжоу.
Вместо этого, Лу Юй является центральной фигурой, вокруг которой началась история чая, и все относящиеся к прошлому истории китайского напитка утверждают, что они происходят из трудов Лу Юя. Более общие книги по истории чая, как правило, следуют этой же линейной модели развития и чайная практика одной династии рассматривается как основанная на практике предыдущих династий и достигает высшей точки в современном чайном искусстве.10 Общее содержание таких исследований состоит в том, что современная практика чайного искусства является лишь продолжением более старой формы чая из прежних эпох, а не новой формой, которая была изобретена во второй половине ХХ века на основе местного регионального обычая. В дополнение к «оклейке обоями» более очевидных проблем с претензией на историческую достоверность, эти рассказы также игнорируют роль внешнего влияния на развитие чайного искусства.
Даже китайские работы, которые обсуждают взаимное влияние китайской и японской чайной культуры, как правило, подчеркивают Китайскую сторону в качестве источника, а Японскую в качестве получающей и совершенствующей чайную науку, но редко упоминают о том, что направление передачи знаний могло быть и обратным. Как разъясняют Эрик Хобсбаум и Теренс Рейнджер, идея о том, что нынешняя китайская чайная практика базируется в основном на гунфу ча, является всего лишь дополнением исторической традиции, которая ведет все свои корни от Лу Юя и носит все черты «изобретенной традициии». Если мы рассмотрим текст «Чайного Канона», мы увидим, что чай описанный в этом тексте имеет мало общего с тем, что мы считаем чаем сейчас. Используемый в «Каноне» чай измельчали и растирали, затем варили в воде, с добавлением приправ, таких как специи и соль. Чай, приготовленный в соответствии с инструкциями Лу Юя, в наши дни не будет восприниматься за чай большинством китайцев. Он, пожалуй, будет ближе всего к теперешней практике кипячения чая в котле у народов Внутренней Азии, за исключением использования молока или, в случае тибетцев, масла яка. И это, конечно, не соответствует принципам китайского чаепития Фэна, как не соответствует и любому из философских подкреплений Цая или Фаня. Видеть ча и в «Чайном Каноне» Лу Юя — это просто выдавать желаемое за действительное.
Попытка связать гунфу ча и новое чайное искусство с историческим прецедентом также является отражением уникальных условий Китая после эпохи Мао Цзэдуна. Введение чайного искусства, начавшееся в конце 1980-х годов помогло заполнить пустоту, оставленную культурным разрушением, которое имело место во время Культурной Революции. Повышение уровня жизни с 1980-х годов, так же, как и на Тайване за десять лет до этого, вызвало интерес к проведению досуга, например такому как практика чаепития, и источники его популярности среди все более и более богатых горожан аналогичны тем, что были и на Тайване. В стране, разоренной двумя десятилетиями бесконечных политических кампаний, введение нового, изысканного метода чаепития нашло готовую аудиторию.
Несмотря на то, что попытки внедрить гунфу ча в длинную историю китайского чая являются проблематичными, это не означает, что сам по себе акт питья чая был изобретенной традицией; китайцы пили чай разными способами, вероятно, более двух тысяч лет.11 Несмотря на то, что будет исторически неточно говорить, что гунфу ча или ча и всегда присутствовали в китайской чайной традиции, как утверждают некоторые писатели, нынешнее повсеместное и преднамеренное принятие пития чая как общенационального обычая является важным новым явлением. Если раньше было много разных местных традиций чаепития, то в настоящее время по всему Китаю можно найти большие и малые чайные дома, в которых подают чай, используя в основном схожую чайную утварь и со схожим методом заваривания одних и тех же листьев по нескольку раз, питья из маленьких чашек, что является особенностью гунфу ча.
Таким образом, появление чайного искусства на Тайване, его распространение на материковом Китае и его постепенное принятие на территории большей части страны, как де-факто вида формального чаепития повторяет то, на что Кристин Сурак опиралась относительно японской чайной церемонии и ее концепции «народной работы». Народная работа, как объясняет Сурак, это процесс, посредством которого абстрактное понятие какого-либо народа становится осязаемым посредством практики. В этом случае сама традиция, по крайней мере частично изобретенная, с заимствованной местной практикой и зарубежным опытом, затем перемешанные вместе вставляются в полотно национальной традиции с глубокими историческими корнями. Чаочжоуская гунфу ча обоснованна ретроспективно как общепринятый преемник ко всех чайных исторических Китая, и поэтому является правомерной формой современной китайской чайной практики. Большинство современных китайцев, живущих в городских районах, могут узнать в гунфу ча более формальный способ питья чая, не обязательно зная, как выполнять требуемые движения, так же, как обычный японец мог бы узнать основы чайной церемонии, не будучи в состоянии воспроизвести их. Узнавание в этом случае, является более ключевым фактором, чем воспроизведение. Сравнивая это с Китаем, в котором жил Вэн Хуэйдун (читайте прошлые части статьи), где посетители Чаочжоу вообще не признавали гунфу ча, мы можем видеть, как быстро произошли изменения.
Принятие гунфу ча как де-факто национальной чайной традиции не означает полного забвения местных культур. В силу того, что практика гунфу ча требует определенного количества времени, денег и усилий, существовавшие ранее местные чайные традиции продолжают жить в различных формах, с тем или иным успехом.12 В то время как местные культуры действительно могут быть более исторически достоверными, появление общенациональной традиции с гунфу ча в основе, также привело к чреде постоянно развивающихся событий в китайском вкусе к чаю. Взрыв интереса к чаю пуэр в последнее десятилетие, например, является одним из таких событий, которое было бы невозможным до общераспространенного принятия гунфу ча. Кроме того, еще более свежий интерес к белым чаям (бай ча) и некоторым видам черного чая (хун ча) зависят также от методов заваривания, разработанных и отобщепринятых в несколько последних десятилетий.
Большим упущением является непризнание того, что культурная передача чайных традиций не является однонаправленной. Возможность обратного влияния, как это показано на примере с японским сэнтядо, в значительной степени игнорируются в существующих рассказах, окружающих гунфу ча. Несмотря на то, что современная практика гунфу ча в своих теоретических основах во многом обязана японской чайной эстетике и философии, доминирующей является точка зрения о неразрывном развитии от Лу Ю и до настоящего времени, свободном от какого-либо влияния извне. Эта точка зрения служит не только, чтобы подчеркнуть китайское политическое единство, оно также усиливает охват китайской нации за пределами нынешних политических границ, чтобы достигнуть диаспоры на Тайване, в Гонконге, Юго-Восточной Азии и на Западе, каждая из которых имеет значительные группы мигрантов из области Чаочжоу и знакома с методом питья чая гунфу ча. Таким образом, гунфу ча была традицией, родившейся в прибрежной зоне, взрощенной в метной диаспоре, обогащённой иностранными идеями, а потом ввезённой возвращающимися обратно торговцами. Однако, если мы посмотрим за пределы национальных границ, то сможем увидеть, что распространение идей между Китаем и Японией, в данном конкретном случае через посредство Тайваня, помогло произвести наиболее значительный сдвиг в чайной культуре Восточной Азии, со времён перехода от порошкообразного чая до листового. Китай, конечно же, это первоисточник чая и чайной культуры, но в случае гунфу ча, какой она практикуется сегодня, он также получил пользу с плодородной почвы внешних земель.
- 9 В Тэнь Фу продавцы почти всегда женского пола. В десятках магазинов, которые я посетил, я не помню, чтобы встречал хоть одного продавца, который был бы мужчиной.
- 10 Хотя работа Чжана была опубликована в 1980-е годы, следует отметить, что он работает на Тайване, в то время как работа Яо появилась намного позже в 2004.
- 11 Самое раннее письменное упоминание о чае обнаруживается в период династии Хань в 59 г. до н.э.
- 12 Для примера, наиболее известной среди них является, пожалуй, культура чайных домо Чэнду, которая продолжает процветать на местном уровне. В противоположность этому, пекинская традиция «большой чаши чая» (да вань ча) в настоящее время почти не практикуется, замещённая сотнями домов чайного искусства.
Источник : http://tealion.ru/