parallax background
Немного о славных традициях
Немного о славных традициях
05.02.2021
Капитан Очевидность о географии чая. И немного об истории.
Капитан Очевидность о географии чая. И немного об истории.
07.02.2021
Немного о славных традициях
Немного о славных традициях
05.02.2021
Капитан Очевидность о географии чая. И немного об истории.
Капитан Очевидность о географии чая. И немного об истории.
07.02.2021
Вот говорят: "Чай воспитывает вкус". Степень буквальности понимания - дело каждого, но восприятие вкуса с годами внимательных чаепитий и правда меняется. В чём-то упрощается, к примеру, всё больше хочется обойтись простыми "горький", "сладкий", "свежий", "кислый", "сильный", "лёгкий". Всё больше хочется отойти от вычурных ассоциаций, личных воспоминаний, красивущих фантазий и всякого такого.

В чем-то усложняется, потому что за каждым из чайных эпитетов вырастает кучка опыта. И короткие "старый сладкий шэн" или "старый горький шэн", "сладкий Бай Хао Инь Чжэнь", "густой Жоу Гуй", "мягкий шу" отзываются целой вереницей ощущений. Передать эти ощущения в точности вряд ли возможно. Как объяснить толком непивавшему пуэра человеку, чем отличается "глубокая красивая горечь" от "поверхностной пустой горечи"? Разве что передав чашку, а лучше сотню чашек.

Знаменитое "выпил и понял", почему-то у российских чайных любителей часто выступает оправданием дурновкусию. Такое повсеместное: "Мне нравится - значит хорошо". В китайских источниках понимание этой фразы несколько другое. Да даже и китайцы не причём. Любому мало-мальски думающему человеку понятно, что "мне нравится" - очень детский критерий оценки, и на самом деле всё гораздо сложнее.

"Выпил и понял" означает только то, что есть вещи, которые нельзя понять без практики. У вас нет иного способа понять, кроме как выпив. В интервью с разными китайцами, занимающимися чаем, в китайских статьях, посвященных чаю, рефреном идет одна мысль: "Попейте и поймёте". Как отличить подлинный Цзюнь Шань Инь Чжэнь или Дунтин Би Ло Чунь от реплики? Как отличить Мэндин Хуан Я, сделанный из сырья с Лаочуань Ча от сделанного из новых культиваров? Как отличить хороший влажный склад пуэра от плохого? На все эти и многие другие вопросы, ответ один - попейте и поймёте. Выпил и понял иными словами.

Только когда за каждым из наших чайных описаний вырастет кучка опыта. Опыта разнообразного - опыта питья, опыта обсуждений, опыта фиксации ощущений, их запоминания и формализации. Только тогда нам станет немножко проще понимать друг друга. А если мы добавим сюда немножко знаний, немножко размышлений, любопытства и энтузиазма, то кто знает, куда это всё нас способно завести. Но, хочется верить, что туда, где жутко сложно и интересно.

Интересно и сложно часто соседствуют, особенно в таких явлениях, как чай. И хотя чай - вещь предельно простая, путь к этой простоте лежит через сложность. Чтобы достичь мастерства нужно пройти через ремесленничество, профессионализм и экспертность. Чтобы достичь глубинной простоты нужно погрузиться в сложность. Такая вот диалектика.

Конечно, есть и другой путь, направленный на максимизацию доступности. На попытки свести всё к максимально простым и всем понятным формулам. Понятным даже человеку, никогда ничего не пившему. Хорошо это или нет, я не знаю. Но думаю, что это как минимум бесполезно. И труд такой скорее направлен на деградацию, чем на развитие.

Потому что доступность, поверхностность, упрощение, огрубление - совсем не то, что нам всем, по моему мнению, нужно. Это всё уже у нас есть. Вот я, например, называл себя чайным мастером, два раза взяв гайвань в руки, никто ж не запрещает.

Источник : https://vk.com/puer35

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *